Страницы Миллбурнского клуба, 1 - Страница 66


К оглавлению

66
покорнойвсемогущейдлани,

И пустьпотом – пройтичерез огонь,

И векслужить, и некопитьзаслуг.

Она желает,и творит себесама

Предназначение,и гончара, икруг.

 

Человек-амфибия

Человек-амфибияобращаетвремя вспять.

Человек-амфибиявозвращаетсяв лоно вод.

Отнынебезднастанет егоземлей,

Отныне водаему заменитнебесныйсвод.

Не надо егоокликать,жалеть,вспоминать.

У кромкиводыоборваласьцепочка слов.

Он самизбралсвободувместосудьбы,

И онпознает мирдо рожденьямиров.

Первыйснег

...ПреждеЕвы былаЛилит...

Не изглины, не изребра –

Израссветногосеребра.

      Вадим Шефнер

Лыжи, какдлинныеязыки,

Лижутснежныйпломбир.

Все печалипод снегомспят,

 Ясенморозный мир.

Первозданныйснежный Эдем

Не знает низла, ни добра.

Бежит порассветномусеребру

Лыжница изсеребра.

УчительТай Чи

                     памятимастера ЧенгХцианг Ю (1929 2010)

Жизнь не идетна сделки,

Смерть неделаетуступок.

Невозможноприостановитьтечение

Потока,уносящеголодку,

Невозможноизмеритьглубину

Бездны,которая еепоглотит.

Мой учительбыл мудрымчеловеком.

Я исписываластраницу застраницей

Поспешнымикаракулями,

Пытаясьсхватить,запечатлетьв словах

Неуловимоеинепрестанноедвиженье.

Когдатетрадьзаполняласьнаполовину,

Япокупала ещеодну, прозапас.

Мойучитель былстарымчеловеком.

Теперья гляжу набелые листы.

Ямогла бызаполнить их

Своимисобственнымиразмышлениями,

Ямогла бынайти себедругогоучителя,

Ямогла быубедить себя,что этабумага

Имеетиноепредназначение–

Вестиучет текущимделам,

Собиратьрецептысупов изапеканок...

Ностраницыостанутсяпустыми.

Жизньне идет насделки,

Смертьне делаетуступок.

*  *  *  *  *

Когдапечальраскрываеткрылья вполную ширь

Ивес ееотрываетсяот земли,

Деталисливаются вбезымянныйпростор:

Огнидорог,деревья,прибой,корабли.

Лунныйсветпревращаетугольнуючерноту в серебро,

Зимнийветер свертываетгорячие слезыв лед.

Икажется, чтоне нужнозапоминать,как вернутьсяназад,

Икажется, чтобесконечноможетдлиться полет.

Вечер

Погружаясьв сумрак,

Какв воду,

Освобождаюсьот груза

Памяти,слов, имен.

Осязанье,слух,обонянье

Опережаютзренье.

Явьраскрываетобъятья,

Всебяпринимая сон.

Былбы Бог, я бмолилась,

Слушалбы ангел – пела.

Ноя ощущаюрядом

Лишьвечер датишину.

Ия, какдельфин,выдыхаю

Безмолвнуюблагодарность,

Всплываяи вновьпогружаясь

Вмерцающуюглубину.


НаумКоржавин (Мандель)– один изнаиболееизвестныхроссийскихпоэтов.Родился в 1925году. В 45-мпоступил вЛитературныйинститут им.М.Горького.В 47-м быларестованчекистами, ав 54-м – амнистирован.Зарабатывална жизньпереводами.Выход в 1961 годусборника «Тарусскиестраницы»,где былабольшаяподборка егостихов, принесему широкуюизвестность.В 1963 году в «СоветскомПисателе»вышел первыйсборникстихов.Многие стихотворенияКоржавинаприходили кчитателямчерезсамиздат. В 66 – 67-хгодах онучаствовал вдвижениипрогрессивнойинтеллигенциив защитуДаниэля,Синявского,Галанскова,Гинзбурга. В73-м уехал изРоссии в США.Частовыступает вамериканскихуниверситетах.Входит в редколлегию«Континента».Два сборникастихов «Времена»(1976) и «Сплетения»(1981) вышли воФранкфурте-на-Майне.В Москвепосле началаперестройкивышли книги «Времядано», «Стихи ипоэмы», «Наскосе века».Перу поэтапринадлежаттакжемногочисленныестатьи, эссе «Взащитубанальныхистин» идвухтомнаяавтобиография«В соблазнахкровавой эпохи».

Воктябре 2011годасостоялисьдве встречи сНаумомКоржавиным унего дома вБостоне. В нихприняли участиеСлаваБродский,АннаГолицына(котораятакжесделалафотографиюНаума Моисеевичадлянастоящегоиздания) иИгорьМандель.Итоги этихдвух встреч вформеинтервьюпредлагаютсявниманию читателейсборника.Частично винтервью затрагиваютсявопросы,связанные с некоторымимоментамивыступленияНаумаМоисеевича (вобщей дискуссииo поэзии)на заседанииМиллбурнскоголитературногоклуба 6-гоавгуста 2011 года.

Интервью

 

С.Б. НаумМоисеевич, вэтом годуисполняется50 лет смоментавыходасборника «Тарусскиестраницы». Выбыли егоучастником.Что вы можетерассказать отех днях? Ссамого начала:кто вас тудапривел?Откуда выузнали обэтомсборнике?

Н.М.К. Ябыл у самыхистоковэтого. Я и моидрузья частоездили вТарусу. В томчисле мойдруг БоряБалтер. Тамжили ещеОттон и егожена Голышева,переводчица.Там бывалиразные люди,в Тарусе. ТамжилПаустовский.И вот всерешили, чтонадовыпуститькнижку.Паустовскийвсе этовозглавил, идело пошло.

С.Б. Тоесть это былаидеяПаустовского?

Н.М.К. Взначительнойстепени. Вовсякомслучае, немоя идея. Этоточно.Возглавилэто дело Паустовский.И его имяимелобольшоезначение.Потом мыпригласили идругих людей,которые тамне бывали.Булат там небыл, но мы егопригласили.

А.Г. АпочемуименноТаруса?

Н.М.К. АТаруса –хорошееместо. Тамбываливсякие поэтыи раньше. Набазе этихлитературныхтрадиций мы ирешилииздатьсборник. Этобыл первыйсвободныйтакойсборник. Ну,он не былособенносвободным. Втом смысле,что он не былсовсемнеподцензурным.Но все-такисборник прошел.Правда, потомониспохватились.Подняли хай.

С.Б. По-моему,дажезапретили весьтираж егопечатать. Идаже сталиизымать егоиз библиотек,насколько япомню.

Н.М.К. Этоя не помню. Но

66